josef38 píše:jizapo píše:Až na to, že je to Riesenschnauzer, přeloženo: Velký Černý Kmírač, v pořadí 7. v naší rodině![]()
Krásný pejsánek, ale doslovný překlad to není, že? Potom by mělo být: Schwarzer Riesenschnauzer.
Ale nebudeme puntičkáři.![]()
Ta fotka je dobrá, protože černí pejskové se fotí dost blbě.
Jenom pro upřesnění originální názvy: Riesenschnauzer, Schnauzer ,Zwergschnauzer a k tomu může být přidáno o jakou barevnou varietu se jedná.
V Česku: Velký knírač, Střední knírač, Malý knírač. U velkých je většinou barva černá, vyjimečně pepř a sůl. U středních je základ pepř a sůl a velmi často černá. A u těch malých je barevných variant nejvíce. Černý, černostříbrný, pepř a sůl, bílý.
A původní český název byl: Sstájový pinč = střední knírač.